27.7.10
solemne belleza
26.7.10
24.7.10
FIVE STARS
18.7.10
CHAU
16.7.10
Buenos días, damas y caballeros: esto es un asalto. Ahora, si nadie pierde la cabeza, nadie perderá la cabeza. Simon, diles que se tumben en el suelo, por favor, ahora mismo. Déjame ver quien ganará un premio por permanecer tranquilo. Señor, ¿quiere hacer los honores? Saque todo el dinero de ese cajón y póngalo en una bolsa de papel. Tendrá una increíble historia que contar a todos sus amigos. Si no, tendrá un agujero en el pie. Usted decide.
14.7.10
13.7.10
strange
11.7.10
so you think it's funny?
8.7.10
one view
grove--"that cannot be denied to her; but has she got feeling? I
am afraid not. In fact, she is like most artists; she is all
style, without any sincerity. She would not sacrifice herself for
others. She thinks merely of music, and everybody knows that the
arts are selfish. Still, it must be admitted that she has some
beautiful notes in her voice. What a pity it is that they do not
mean anything, or do any practical good." And he went into his
room, and lay down on his little pallet-bed, and began to think of
his love; and, after a time, he fell asleep.
5.7.10
u r a trainwreck
1.7.10
planeo una huída
Últimamente ando algo perdido,
me han vencido viejos fantasmas,
nuevas rutinas.
Y en cada esquina acecha un ratero
para robarme las alhajas, los recuerdos,
las felicidades.
De un tiempo a esta parte
llego siempre tarde
a todas mis citas.
Y la vida me parece una fiesta
a la que nadie
se ha molestado en invitarme.
De un tiempo a esta parte
me cuesta tanto, tanto, tanto, no amarte,
no amarte.
Últimamente ando desconcertado,
así que ponte a salvo, porque en este estado
ando como loco.
Y me enamoro de mujeres comprometidas,
llenas de abrazos,
llenas de mentiras.
De un tiempo a esta parte, a mi amor propio algo le falta,
lo has dejado unos puntos
por debajo del de Kafka.
Y la vida me parece una fiesta
a la que nadie
se ha molestado en invitarme.
De un tiempo a esta parte
me cuesta tanto, tanto, tanto, no amarte,
no amarte.
Últimamente planeo una huida
para rehacer mi vida,
probablemente en Marte.
Seguro que allí no hay nadie empeñado en aconsejarme:
"Ismael, ¿qué te pasa?
No estudias, no trabajas".
Y qué vamos a hacerle,
si es que últimamente ando algo perdido,
si te necesito.
Si de un tiempo a esta parte
me cuesta tanto, tanto,
me cuesta tanto no amarte.
Han de venir tiempos mejores,
cometeré más errores, daré menos explicaciones,
y haré nuevas canciones
en las que te cuente cómo, últimamente,
son tan frecuentes tristes amaneceres
ahogando mis finales,
repetidos, cansados,
miserables,
llenos de soledades.
De un tiempo a esta parte
me cuesta tanto, tanto,
me cuesta tanto no amarte.